-
Watch Online / «Двоструко дисање" Лиз Рајнхард: преузми фб2, читај онлајн
О књизи: 2014 / Да ли је могуће заљубити се два пута у току дана? И обојица су добри... Бренна Бликен је годину дана школовала код куће у Данској. По повратку у Сједињене Државе, одлучна је да се побрине да школска година остане за памћење. Говорећи о незаборавном, замишљала је занимљиве лекције, забавна пријатељства, а можда и мало романтике. И добио сам много, и све одједном. Већ првог дана нове школске године, тмурни и мрзовољни Саксонац Меклин очарао ју је својим убитачним изгледом и духовитошћу, а Џејк Кели је својим осмехом који одузима дах и паметним, замишљеним погледом натерао да заборави како да дише. Али Саксон је поносан играч који јасно даје до знања да се његови принципи неће променити, а Џејков сладак и скроман став прикрива прошлост обавијену тајнама које су можда мрачније и сложеније него што Брена може да поднесе. Да ствар буде компликована, Саксон и Џејк су некада били најбољи пријатељи, а сада су заклети непријатељи... Што више Бренна сазна о њиховој међусобној повезаности, то постаје интригантније и узбудљивије. Она већ има довољно да брине о: вољеним, брижним родитељима, дизајнирању мајица за амбициозни панк бенд, одржавању високих оцена иу академској школи и на колеџу и трчању. Где је место триковима двојице момака који терају срце да куца, али те у исто време излуђује изнова и изнова? Она треба да направи избор. Али како да бирате ако знате да ћете, ако дате своје срце једном, сломити га другом?** Уредници: Зулфија Ишбердина, Јулија Кукина Лектура: Марија Волкова, Катерина Матвијенко Корицу је обрађивала Изабела Мацевич. Преведено специјално за групу хттп://вк.цом/еабоокс_цом Свако копирање без линка ка групи и преводиоцу је ЗАБРАЊЕНО! Молимо Вас да поштујете туђи рад! Преводиоци: Зулфија Ишбердина, Лилија Гомењук, Викторија Борзенкова